Tradução em Libras para vídeos e filmes com entrega em 1 hora
Abra a JANELA DE LIBRAS para publicidade, documentários, séries, curtas, longas, videoaulas e conteúdos corporativos.
Intérpretes humanos, revisão especializada e arquivo pronto para publicar. Acessibilidade real, com inclusão de verdade.
Seu conteúdo merece ser entendido
por todos
Incluir Libras vai além de cumprir a lei, é conectar sua mensagem com milhões de brasileiros.
A LIBRAS.SE é a solução de tradução em Libras para todo o audiovisual.
+50 intérpretes por
todo o Brasil
Tradutores e intérpretes de Libras formados, orientados e seguindo nosso manual de qualidade.
Não é boneco, não é IA.
São TILs de verdade e ricos em diversidade.
Nosso time de Tradutores e Intérpretes de Libras (TILs) reflete a diversidade do Brasil.














Veja nossos trabalhos.
Campanhas reais. Intérpretes reais. Resultados reais.
Estão falando da LIBRAS.SE por aí
Escolha o prazo. Nós entregamos.
O tempo está passando e podemos entregar.
Quanto mais minutos,
mais você ganha
Compre um pacote e receba minutos extras grátis. Funciona para qualquer plano de entrega.
Perguntas frequentes
O que é Libras e por que incluir nos vídeos?
Libras (Língua Brasileira de Sinais) é a língua oficial da comunidade surda no Brasil, reconhecida pela Lei 10.436/2002. Incluir Libras no seu conteúdo conecta sua mensagem aos 10,7 milhões de brasileiros surdos, cumpre a Lei Brasileira de Inclusão (13.146/2015) e fortalece o pilar S do seu ESG com inclusão de verdade.
A LIBRAS.SE usa inteligência artificial?
Não. Todos os nossos tradutores são TILs (Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais) humanos, formados e certificados. Nenhum sinal é gerado por IA ou avatar, garantindo fidelidade, fluência e respeito genuíno à cultura surda.
Quais são os prazos e preços disponíveis?
Três planos: 7 dias por R$100/min, 24 horas por R$150/min e Expresso em 1 hora por R$450/min. Há também pacotes com minutos bônus: 15 min + 5 grátis, 30 min + 10 grátis e 45 min + 15 grátis, quanto maior o pacote, mais você economiza.
Que arquivo recebo após a tradução?
Você recebe o vídeo com a janela de Libras já inserida no formato Apple ProRes 4444 com canal alpha, padrão profissional para TV e cinema, editável em Adobe Premiere, DaVinci Resolve ou qualquer NLE profissional, ou já pronto para publicar direto nas redes.
Como envio meu vídeo para tradução?
Acesse huet.libras.se, faça o upload do vídeo, escolha o prazo de entrega e realize o pagamento online. Nosso sistema aciona um intérprete imediatamente. Você recebe o arquivo finalizado dentro do prazo, sem instalar nada.
A LIBRAS.SE atende todo o Brasil?
Sim. Operamos 100% de forma remota com uma rede de mais de 50 intérpretes distribuídos por todo o país, de Florianópolis a Manaus. Atendemos qualquer empresa ou pessoa física em qualquer estado, sem custo adicional de deslocamento.
A tradução cumpre a Lei Brasileira de Inclusão?
Sim. Nosso serviço atende à Lei 13.146/2015 (LBI) e ao Decreto 5.626/2005. A tradução por intérpretes certificados garante conformidade legal real, não a pseudoconformidade de avatares de IA que os órgãos fiscalizadores já rejeitam.
Fazem tradução em Libras para filmes e produções audiovisuais?
Sim. Inserimos janela de Libras em filmes, curtas, longas, documentários, séries, campanhas, videoaulas e conteúdos corporativos. Atendemos produtoras, agências, festivais, marcas e instituições em todo o Brasil, com arquivo pronto para edição e publicação.
Dá para receber a janela de Libras em 1 hora?
Sim. O plano Expresso entrega em até 1 hora, ideal para campanhas e estreias com prazo apertado. Também há entrega em 24 horas e em 7 dias, conforme a urgência do seu projeto audiovisual.
Vocês atendem produtoras, agências e festivais de cinema?
Sim. Trabalhamos com produtoras, agências de publicidade, festivais e mostras, emissoras e plataformas de streaming. Oferecemos entrega por lote para programações inteiras e pacotes recorrentes para séries e temporadas. Peça um orçamento para o seu projeto.
Conheça todos os produtos da LIBRAS.SE
Tradução de vídeos e filmes, videoaulas, lives, eventos presenciais e digitais. Temos a solução ideal de Libras para cada necessidade.
Acessibilidade em Libras para o audiovisual
A LIBRAS.SE atende produtoras, agências, festivais, marcas, instituições e equipes de comunicação que precisam incluir janela de Libras em vídeos, filmes, documentários, séries, campanhas e videoaulas, com entrega expressa em 1 hora.
Tradução em Libras para vídeos, filmes, séries e documentários
A LIBRAS.SE é a plataforma brasileira de acessibilidade audiovisual especializada em tradução em Libras para vídeos e filmes. Inserimos a janela de Libras em curtas-metragens, longas-metragens, documentários, séries, campanhas publicitárias, videoaulas e conteúdos corporativos. Nada de avatar ou IA: cada sinal é feito por um Tradutor e Intérprete de Libras (TIL) humano, com fidelidade à gramática da Língua Brasileira de Sinais e respeito à cultura surda.
Janela de Libras com entrega em 1 hora, 24h ou 7 dias
O audiovisual trabalha com prazos, então oferecemos três velocidades: entrega expressa em 1 hora, em 24 horas ou em 7 dias. A tradução em Libras urgente atende campanhas que vão ao ar amanhã, estreias e peças de última hora, sem abrir mão da qualidade. Você recebe o vídeo com a janela de Libras já inserida em Apple ProRes 4444 com canal alpha: um arquivo pronto para edição em Adobe Premiere, DaVinci Resolve e qualquer NLE, ou pronto para publicar direto nas redes, no streaming e na TV.
Acessibilidade audiovisual para produtoras, agências e festivais em todo o Brasil
Atendemos produtoras, agências, festivais e mostras de cinema, marcas, emissoras, plataformas de streaming e instituições. Para editais e leis de incentivo, como Lei Paulo Gustavo, Aldir Blanc e PNAB, entregamos Libras, LSE e audiodescrição com a documentação que a prestação de contas exige. Trabalhamos 100% de forma remota, com uma rede de mais de 50 intérpretes pelo país, o que garante escala para programações inteiras, entrega por lote e padrão recorrente para temporadas. Conte com a LIBRAS.SE para tornar cada produção acessível, do roteiro à distribuição.
Fale com a gente.
Deixa seu WhatsApp.
Entramos em contato agora mesmo.
Mais que tradução, um ecossistema
Aprenda, jogue e explore o mundo das Libras.






















